翻譯碩士德語筆譯復試科目大綱
德漢互譯
一、考試目的:
《德漢互譯》作為全日制翻譯碩士專業學位入學復試的水平考試,其目的是考察考生是否具備進行MTI學習所要求的翻譯水平。
二、考試性質與范圍:
本考試是一種測試應試者綜合語言能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括MTI 考生應具備的基本翻譯術語、日常通用及專用詞匯、德漢段落和篇章翻譯。
三、考試形式
本考試采取主觀試題形式。
四、考試內容:
本考試滿分100分,考試時間120分鐘,包括以下部分:
1.漢譯德(術語翻譯)。(每題1分,共計10分)
2.德譯漢(術語翻譯)。(每題1分,共計10分)
3.漢譯德(段落翻譯)。(共兩段,第一段15分,第二段25分)
4.德譯漢(段落翻譯)。(共兩段,第一段15分,第二段25分)
術語部分的考試內容包括一些基本的翻譯方面的術語,以及現在社會流行的一些專用術語。
段落翻譯部分各摘選2段,其內容均為德漢互譯中需要學生訓練的領域,內容涉及到日常生活的各個方面,即包括政治、經濟、社會、文化、科技等等,尤其是經貿領域的基礎知識。
五、參考書目:
全國翻譯專業資格(水平)考試德語二級筆譯方面的相關教材。
以上為山東建筑大學外國語學院的部分考試大綱,詳細內容請下載附件查看或到院校官網查詢!
附件:014外國語學院2021年考試大綱
原文標題:山東建筑大學2021年碩士研究生考試自命題試題考試大綱
原文鏈接:https://www.sdjzu.edu.cn/yjsc/info/1023/3962.htm
以上就是小編整理“2021考研大綱:山東建筑大學014外國語學院2021年碩士研究生考試大綱”的全部內容,更多考研大綱信息,請持續關注!
以上為山東建筑大學外國語學院的部分考試大綱,詳細內容請下載附件查看或到院校官網查詢!
附件:014外國語學院2021年考試大綱
原文標題:山東建筑大學2021年碩士研究生考試自命題試題考試大綱
原文鏈接:https://www.sdjzu.edu.cn/yjsc/info/1023/3962.htm
以上就是小編整理“2021考研大綱:山東建筑大學014外國語學院2021年碩士研究生考試大綱”的全部內容,更多考研大綱信息,請持續關注!